|
Copyright (C) 2008-2009 David B. Axelrod |
|
HELPFUL LINKS |
INTRODUCTION TO LITERARY ANALYSIS (a
few words of advice and perspective) By
Dr. David B. Axelrod MY
FIRST LITERATURE PAPER As
an English major and a lover of
poetry from an early age, I read the poetry enthusiastically. I selected William
Blake's "The Tyger" and wrote at length about the fierceness of the
tiger. The poem raised questions about why
such a fierce, predatory creature was put on earth. I was convinced of the
worthiness of my discussion, absolutely confident that the meaning of the poem
was clear to me.
My grade was a "C-" and you can imagine my concern. I went to the
professor with every desire not to complain or confront but to understand and
learn.
"What did I do wrong?" I asked. "Please help me do a better job."
Thereafter he took great pains to explain each symbol, each figure of
speech, each historical circumstance that would have precipitated the poem's
composition. He may also have included some details of Blake's life that lead
to his artistic and rebellious nature and his finely tuned sense of injustice. WHY CAN'T A POEM (or any work of literature you read) JUST SAY
WHAT IT MEANS?
A poem, a story, any work of literature begins with just the words on the
page. Given the possibility that some words need defining, even explaining, one
counts on the "ideal reader" to do the work--to look up and learn what is
needed to understand the words that are written. But to require a world of
knowledge, annotation and fact beyond the poem (or any work of literature)
before settling on what the poem means is not
reasonable. It is enough to raise a very basic question regarding teaching
itself: WHY ASK A QUESTION IF YOU ALREADY KNOW THE ANSWER?
No wonder people would
shy away from literature--particularly poetry. To understand the work, one
might have to be a scholar, a mind-reader, a broad generalist knowing all the
times and places surrounding the work and a specialist familiar with the
intimate details of an author's life. That doesn't seem fair! WHAT
I WANT FROM YOU…
So, when I assign students poems to read, I tell them, "There is no
wrong way to interpret the literature."
Rather,
there are just the words on the page and what a student can make of them. If it
says "tiger" it must, first and foremost, be about a tiger. If it walks like
one, growls like one, looks like one, then it is indeed one very fascinating
tiger.
If, in the course of reading and writing about a work of literature, the
student/reader ignores many words, phrases, lines, then it is quite possible the
interpretation will be flawed. It may be less "right" an interpretation in
comparison to what other more careful readers think. As there is no accounting
for the ways in which we each, individually, use the language, there will always
be room for "interpretation," and new readings of even the most venerable
classics therefore are always forthcoming. Thus, it should be clear from the start that: 1. I truly do not want papers that treat the literature or poetry as a riddle with deep, hidden, symbolic meanings. Poetry papers, in particular, which tell me that one thing must be symbolic of another, tend to go far astray. 2. I don't want, don't allow papers with outside source material because I believe literature is something you read, "recreate" for yourself, and enjoy. It is not an exercise in doing research.
That is why when I ask a question, I am just as glad to learn what new
answers might be there among my students which I hadn't considered. The Bible
has been translated dozens of times since it's first "source." Just as
certainly, our Supreme Court can re-interpret a finite body of words a different
way on a different day, I am fascinated by how many ways readers can see and
speak of "The Tyger" or any work
they have chosen. A
WORD OF CAUTION! To this story, however, I must add one note of caution, one sobering statement in the form of some "control." I asked my professor why I had gotten the minus that lowered me from the "C" even further. That, he informed me, was because my spelling was atroshious [sic]. I am, alas, still a poor speller. However, I have forced myself to be a better proofreader!
|